“Ham ” af Elle Kennedy & Sarina Bowen

✨Anmeldelse ✨

Titel: Ham

Serie: Him

Forfatter: Elle Kennedy & Sarina Bowen

Forlag: Flamingo

Anmelder: Lisa, Marie og Lasse

Hvad handler om?

Bogen handler om 2 ishockeyspillere, der genfinder deres venskab og udvikler deres romantiske følelser for hinanden. 

Hvad er queer-elementet?

Ryan er en åben homoseksuel mand (det vides allerede fra starten af bogen).

Jamie er biseksuel, men det finder man ud af igennem historien. 

Queer problematikker

Igennem historien ser vi elementer på hvor bifobi bliver synliggjort gennem faser, grådighed og at Jamie primært udnytter Ryan indtil han er klar til at finde sig en kvinde. 

Det homofobisk bliver synliggjort gennem fædrene. 

igennem bogen får vi et misogynistisk indblik, at kvinderne primært er objekter for mandens begær, både i seksuelt og romantisk.

Forfatterne får desværre romantiseret vores to hovedpersonerne og deres forhold.

Hvad synes du?

Bogen har delt vandene omkring meningerne til bogen.

Overordnet set er det en fin feel-good bog, men den har sine problematikker. De kan dog være lidt svære at spotte. 

Humoren er helt i top. 

“For helvede. Godt, han ikke er færdselsbetjent, for han sender nok blandede signaler til at forårsage et større harmonikasammenstød” s. 136.

Sexscenerne var velskrevet i forhold til de forventninger vi havde og de synliggør sikker sex.

Bogen er god for det den er og ikke hvad den skulle være.

Hvem synes, du skal læse bogen?

Bogens primære målgruppe er kvinder.

Bogens sekundære målgruppe er folk der har interesse i feel-good bøger hvor genren vil være New-adult, romance, new romance og erotik 

Sub-genren inden for disse overstående genrer.

Tanker til oversættelse?

Bogen er oversat ud fra vores kendskab okay, sexscener er måske lidt cringe/tåkrummende, fordi på dansk skal der tilføjes flere beskrivende ord til de forskellige scener, der finder sted i bogen.

Bogen vælger at bruge ordet “bøsse” i stedet for homo eller homoseksuel, og igennem bogen oplever vi, at både ordet “bøsse” og “homo” bliver brugt mere negativt end positivt og dermed skaber det en forkert betydning i hvordan vi muligvis opfatter homoseksuelle mænd. 

Da vi selv mener homoseksuel er et pænere ord end homo og homo er et pænere ord end bøsse. Vi mener at ordet “Bøsse” skal bruges i forbindelse med miljøet mellem homoseksuelle mænd og det er et valg de tager sig. 

Vi synes ikke normen har ret til at bruge ordet, hvis ikke de selv identificere sig, en del af LGBTQIAP+ miljøet.

Vi synes hvis man vælger at oversætte gay man/men til dansk, så synes vi personligt, at man skal benytte sig ord, som homoseksuel mand/mænd, homo er okay, men det dansk sproget er blevet mere åben i den forbindelse, at gay også kan bruges i en dansk oversættelse. 

One Comment Tilføj dine

Skriv et svar

Udfyld dine oplysninger nedenfor eller klik på et ikon for at logge ind:

WordPress.com Logo

Du kommenterer med din WordPress.com konto. Log Out /  Skift )

Google photo

Du kommenterer med din Google konto. Log Out /  Skift )

Twitter picture

Du kommenterer med din Twitter konto. Log Out /  Skift )

Facebook photo

Du kommenterer med din Facebook konto. Log Out /  Skift )

Connecting to %s